Трансграничная чрезвычайная ситуация


Трансграничная чрезвычайная ситуация
   ЧС, поражающие факторы которой выходят за пределы РФ, либо ЧС, которая произошла за рубежом и затрагивает территорию РФ. Т.ЧС ликвидируется по решению Правительства РФ в соответствии с нормами международного права и международными договорами РФ.

Гражданская защита. Понятийно-терминологический словарь. — М.: Издательство «Флайст», Информационно-издательский центр «Геополитика». . 2001.

Смотреть что такое "Трансграничная чрезвычайная ситуация" в других словарях:

  • Трансграничная чрезвычайная ситуация — см. Чрезвычайная ситуация трансграничная. EdwART. Словарь терминов МЧС, 2010 …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • Трансграничная чрезвычайная ситуация — К трансграничной относится чрезвычайная ситуация, поражающие факторы которой выходят за пределы государства, либо чрезвычайная ситуация, которая произошла за рубежом и затрагивает территорию государства... Источник: МОДЕЛЬНЫЙ ЗАКОН О ЗАЩИТЕ… …   Официальная терминология

  • Трансграничная чрезвычайная ситуация — К трансграничной относится чрезвычайная ситуация, поражающие факторы которой выходят за пределы Российской Федерации, либо чрезвычайная ситуация, которая произошла за рубежом и затрагивает территорию Российской Федерации. Положение, утвержденное… …   Словарь юридических понятий

  • Чрезвычайная ситуация трансграничная — обстановка на определенной территории, возникшая в результате аварии, катастрофы или стихийного бедствия, поражающие факторы которых выходят за пределы территории РФ, либо которые произошли за рубежом и их последствия затрагивают территорию РФ.… …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • Чрезвычайная ситуация (ЧС) — Опасная обстановка на определенной территории или объекте, сложившаяся в результате аварии, катастрофы, опасного природного явления, стихийного или иного бедствия, в том числе применения возможным противником средств поражения, которые могут… …   Энциклопедия РВСН


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.